“美国影视制作者联合会”是为了与好莱坞行业工会进行劳资合同谈判而成立的,他们与编剧工会、导演工会、演员工会等组织都签有劳资合同,这些合同保障了电影从业的劳动力最基本的权益。
2017年,主演的电影《西小河的夏天》获得第二十二届釜山国际电影节“新浪潮单元”KNN观众奖。
张含韵虽然出道十余年,已然迈过了30岁的事业转折点,但其本身自带一副“邻家小妹”的亲切感,无形中拉近了和所有用户的距离。
《八角笼中》讲述了一个普通人带领一群无人照料的孩子冲破命运重围、寻找人生出路的故事。影片中,即使向腾辉与孩子们深陷泥淖,他们依然选择背水一战,拼尽全力挣脱原生桎梏,他们不屈不挠的信念与勇气也打动了众多观众。在16日上海超前观影礼现场,现场观众纷纷表示有诚意、有温度,还有观众送上沙棘果汁称赞电影有能量:“《八角笼中》各位主创老师跟沙棘果一样,不掺假不兑水,带给我们非常多的生命力,给我们很多信心和励志。”
《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
该剧以建设国家航天基地为背景,讲述1958年春,以老额吉为代表的额济纳土尔扈特部蒙古族牧民,为支援国家重要基地建设,舍小家为大家,顾全大局、无私奉献出自己世代生息的家园,举家搬迁到额济纳河下游,并且“三移旗府”,在茫茫戈壁上重建家园,军民共建和民族团结的感人故事,以老额济在搬迁过程中曲折的命运贯穿全剧,弘扬和诠释了“生而一千年不死,死而一千年不倒,倒而一千年不朽”的额济纳精神。